Pages

2014-06-20

PINEAPPLE & ORANGE COMPOTE



En début de semaine tous les éléments étaient réunis pour de mettre au fourneau et préparer un goûter sucré et rafraîchissant : une famille affamée et un ananas au sommun de sa maturité. J'ai donc opté pour une recette simplissime et réalisée en moins de trois quarts d'heure, montre en main et en comptant la demie-heure de cuisson. Il s'agit d'une compote d'ananas et d'orange, nécessitant très peu de sucre si vous utilisez un ananas très mûr (les meilleurs).

 R E C E T T E 

Ingrédients (6 personnes)

1 ananas de 1 kg
2 oranges
1/2 citron
60 g de sucre en poudre (100 g si l'ananas n'est pas très mûr)
25 cl d'eau
(un peu de rhum si vous aimez en mettre avec les fruits)

Préparez l'ananas : coupez-le en quatre dans le sens de la longuer avec un grand couteau tranchant. Retirez ensuite l'écorce (comme un melon) puis la partie centrale ligneuse, et coupez la chair en petits morceaux réguliers.

  • Pelez les oranges et divisez-les en quartiers. Épépinez-les.
  • Dans une grande casserole, mettez le sucre et l'eau et faites bouillir. Ajoutez alors ananas, oranges et citron et laissez bouillir 30 minutes, en réduisant le feu.
  • Retirez du feu. Versez dans un récipient et laissez refroidir. Lorsque la compote est froide, mettez-la 1 heure ou 2 au réfrigérateur avant de servir accompagnée de biscuits secs.
 ---

Earlier this week, all the elements were in place for using furnace and to prepare a sweet and refreshing taste : a hungry family and a pineapple at maturity. So I opted for a simple recipe and accomplished in less than three quarters of an hour, watch in hand and counting the half hour of cooking. It's a pineapple compote and orange, requiring very little sugar if you use a very ripe pineapple (the best).

 R E C I P E 

Ingredients (6 persons)

1 pineapple (1 kg)
2 oranges
1/2 lemon juice
60 g caster sugar (100g if the pineapple isn't very mature)
25 cl of water
(a little rum if you like to put with fruits)

Prepare the pineapple: cut it into four in the direction of the lenght with a large sharp knife. Then remove the bark (like a melon) and the woody core, and cut the flesh into small regular pieces.

Peel oranges and divide into quarters. Seed them.

In a large saucepan, put the sugar and water and boil. Then add pineapple, orange and lemon and boil 30 minutes, reducing the heat.

Remove from heat. Pour into a container and let cool. When the sauce is cold, put 1 or 2 hours in the refrigerator before serving accompanied by biscuits.







2014-06-16

ASIAN RICE PASTA WITH CARROTS


Ça faisait longtemps que je voulais essayer ces pâtes de riz mais je ne savais pas trop comment les cuisiner ni avec quoi les associer. C'est finalement une amie qui m'a conseillé de les faire tout simplement cuire dans de l'eau, de les égoutter et de les mélanger, une fois refroidies, avec des carottes râpées, des cacahuètes concassées et grillées et assaisonner le tout avec de la sauce pour nems. Eh bien je vous le donne en mille : c'était délicieux, super léger et tout sauf calorique ! Un vrai coup de foudre pour ces pâtes de riz qu'on peut très facilement associer à des crudités. Je vous les recommande vivement ;)

---

It was a long time that I wanted to try these rice noodles but I didn't know how to cook or what to associate with. It's ultimately a friend who advised me to just cook them in water, drain and mix, once cooled, with grated carrots, crushed and toasted peanuts and season all with sauce for spring rolls. It was delicious, super light and everything except calories ! A real crush on these rice noodles you can easily associate with vegetables. I highly recommend it to you ;)

2014-06-15

CORN MUFFINS & GRILLED PEPPERS


C'est avec BEAUCOUP de retard que je vous mets la recette des muffins au maïs que j'ai fait pour ma maman à l'occasion de la fête des mères. Accompagnés de poivrons sautés / grillés / fondus à la poêle et de quelques feuilles de salade c'est délicieux :)

Recette du livre Apéro aux éditions Marabout


 R E C E T T E 

Ingrédients

310 g de farine
75 g de semoule de maïs
250 ml de lait
125 g de beurre fondu
2 œufs légèrement battus
130 g de maïs égoutté
2 oignons nouveaux finement hachés (peut être remplacés par des oignons classiques)
60 g de Cheddar râpé


  • Préchauffez votre four. Beurrez vos moules à muffins. Tamisez la farine et la semoule de maïs dans un saladier et faites un puits au centre.

  • Battez le lait, le beurre, les œufs, la maïs, les oignons nouveaux, le Cheddar, ajoutez du sel et du poivre et versez ce mélange dans le puits. Remuez délicatement avec une cuillère en métal : la texture doit rester grumeleuse.

  • Répartissez la préparation dans les moules et mettez-les au four pendant 20 à 25 minutes jusqu'à ce que le dessus soit légèrement doré. Si nécessaire, en cours de cuisson, badigeonnez la surface de jaune d’œuf pour obtenir des muffins davantage dorés. Laissez reposer 5 minutes avant de démouler. Coupez les muffins en deux et tartinez-les de beurre ou de fromage frais. Délicieux chauds ou à température ambiante.

---


It's with a LOT of late that I put the recipe for corn muffins I made for my mom on the occasion of Mother's Day. Accompanied by fried / grilled peppers and a few leaves of salad it's delicious :)

Recipe from the Aperitif   book (Editions Marabout)

  R E C I P  E 

Ingredients

310 g
flour
75 g
cornmeal
250 ml of
milk
125 g
melted butter

2
eggs, lightly beaten
130 g of drained
corn
2 finely
onions
60 g grated
Cheddar

  • Preheat your oven. Butter your muffin. Sift flour and cornmeal in a bowl and make a well in the center.
  • Beat the milk, butter, eggs, corn, onions, Cheddar, add salt and pepper and pour this mixture into the well. Gently stir with a metal spoon: texture should remain lumpy.
  • Divide the mixture into the molds and put them in the oven for 20-25 minutes until the top is lightly browned. If necessary, during cooking, brush the surface with egg yolk to get more golden muffins. Let stand 5 minutes before unmolding. Cut muffins in half and spread them with butter or cheese. Delicious hot or at room temperature.










2014-06-14

YOGURT CAKE WITH ORANGE



La semaine dernière ma mère a décidé de faire des oranges confites et comme la recette consiste à faire cuire des oranges principalement dans du sucre mais à ne garder que les oranges (logique), il me restait une sorte de sirop sucré parfumé à l'orange (hmm). Quel gâteau convient le mieux pour faire ressortir le parfum d'un sirop ? Je vous le donne en mille : le gâteau au yaourt ! Basique des basiques, je n'ai pas trop eu à me torturer l'esprit pour adapter la recette. J'ai fait un gâteau au yaourt classique auquel j'ai rajouté mon sirop, le jus d'une orange et son zeste. Fingers in the nose ! C'est léger et parfait pour un goûter de dernière minute :)

Mettre du papier aluminium à la place du beurre permet de le démouler beaucoup plus facilement. Je n'avais pas utilisé cette méthode depuis un quart de siècle tellement l'idée d'utiliser du papier aluminium me honte quand je pense aux années qu'il faut pour qu'il se décompose et les difficultés qu'on a pour le recycler. Dernière fois que je le fais … 

--- 

Last week my mother decided to make candied oranges and as the recipe consist in cooking oranges in sugar but keeping only oranges (logic), I had a sort of sweet syrup flavored with orange (hmm). What is the best cake to bring out the flavor syrup ? The yogurt cake ! Basic of basics, I haven't had too much to torture my mind to adapt the recipe. I made a classic yogurt cake and added my syrup, orange juice and zest. Fingers in the nose! It's lightweight and perfect to feast oneself at last minute :)

Put aluminum foil instead of butter makes turning out much more easily. I hadn' t used this method for a quarter of a century so the idea of ​​using aluminum foil ashamed when I think of the years it takes to decompose and the difficulties we have to recycle . Last time I do it ...








2014-06-08

SPRING RADISH






En fin de compte je devrai plutôt dire radis d'été étant donné la récolte tardive ! Tellement tardive que pas un seul radis ne dépasse les 3 cm de hauteur ahah Je ne sais pas ce qu'il s'est passé pour qu'ils finissent dans cet état-là : pas assez de soleil ? Pas assez/trop d'eau ? Mystère et boule de gomme … La dégustation, même avec des tartines de beurre, nous a fait hérisser le poil tellement les radis piquaient ! Mais comme on aime bien tout ce qui a du goût on a réussi à manger la moitié de ce qu'on avait ramassé, exploit !
Et vous qu'est-ce que vous avez récolté cette saison ?

Well, I'll rather have to say "summer radish" because of the late harvest ! So late that not a single radish exceeds 3 cm haha I don't know what happened so they end up in this state: not enough sun? Not enough / too much water ? Mystery and gumdrop ... Tasting, even with bread and butter, made our hair stand on head because radish stung so much ! ! But as we like everything which has pronounced taste we managed to eat half of what was picked up, a feat!
What have you harvested this season ?

2014-06-07

BROWNIES & HAZELNUT CREAM CAKES








Bon bon bon, je dois l'avouer, quand je dois faire un gâteau pour une personne qui m'est chère et que deux recettes me plaisent, j'ai beaucoup de mal à me décider. Pour cette occasion mon cœur balançait entre un brownie et des bouchées à la crème de noisette, vous comprenez maintenant la difficulté du choix ! Je vous donne la recette des bouchées à la crème de noisette, ultra simple à réaliser et délicieusement bonnes ;)

P.S : vous remarquerez que contrairement à ce que dit la recette je n'ai pas saupoudré les bouchées de cacao car ma famille n'aime pas ça, pauvre de moi !

Recette du livre Apéro aux éditions Marabout



 R E C E T T E 

Pour 16 pièces

4 œufs (blancs et jaunes séparés)
125 g de sucre semoule
60 g de farine
75 g de noisettes en poudre
50 g de beurre doux ramolli
170 g de pâte à tartiner au chocolat et aux noisettes
60 g de sucre glace tamisé
cacao en poudre


Préchauffez votre four et graissez un moule à gâteau carré d'environ 20 cm puis recouvrez le fond de papier sulfurisé. Montez les blancs d’œufs en neige ferme. Ajoutez peu à peu le sucre et battez jusqu'à que le mélange devienne épais et brillant. Incorporez les jaunes d’œufs un à un, en battant.

Tamisez la farine au dessus du mélange, ajoutez les noisettes en poudre et remuez avec une cuillère en métal. Mettez 20 g de beurre dans un bol et faites-le fondre en ajoutant 2 cuillerées à soupe d'eau bouillante, puis incorporez-le à la préparation aux blanc d’œufs. Versez la pâte dans le moule et enfournez pour 25 minutes. Laissez tiédir 5 minutes dans le moule, puis démoulez et laissez refroidir sur une grille métallique. Coupez le gâteau en deux horizontalement (prenez un couteau bien aiguisé, ça vous facilitera la tâche et ça évitera que la gâteau sa transforme en un tas de miettes).

Battez la pâte à tartiner et le reste de beurre au fouet électrique jusqu'à que le mélange devienne très crémeux. Incorporez le sucre glace, puis ajoutez progressivement 3 cuillerées à café d'eau bouillante. Battez jusqu'à l'obtention d'un mélange lisse. Étalez ce glaçage sur la base du gâteau, posez la seconde moitié par-dessus et conservez au réfrigérateur jusqu'à ce que la crème de noisettes soit ferme. Saupoudrez le gâteau de cacao en poudre, puis coupez-le en carrés (toujours avec un couteau bien aiguisé!).